Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
— Вы были знакомы с королевой? — удивилась я.
— В то время я и представления не имел, кто передо мной, — рассказывал мужчина по имени Дженгоф. — Это была богато одетая женщина, которая раскритиковала в снег и в смех всю мою стряпню. Особенно выпечку. А потом оставила на столе этот рецепт. Только когда она села в карету с гербами да гвардейцами по бокам, стало ясно, кто был передо мной. С тех пор это моя гордость.
Пекарь довольно улыбнулся, а я лихорадочно соображала, как можно заставить простого человека лишить себя такой реликвии.
Следующий час прошел в ожесточенном споре. Я выпрашивал рецепт, меня выпроваживали на улицу. Однако, спустя этот недолгий срок, победа все же была на моей стороне. И принесла мне ее такая мелочь, как озвучивание своего положения.
— Шельер Дженгоф, — вкрадчиво заговорила я. — Когда-то вас посетила одна королева, но разве вам не хотелось бы, чтоб и вторая оказалась здесь же?
Мужчина казался заинтригованным.
— Я конкурсанта отбора невест его величества Роксара Ариандел. Всего нас осталось шестеро. И впереди два конкурса. Ваш листок я хочу подарить королю, ведь рецепт составляла его мать. Видите, мало того, что ваша драгоценность окажется в руках самого повелителя, так и у вас появится шанс стать знаменитейшим пекарем королевства!
— Правда? — глаза мужчины зачарованно заблестели. — Конечно, я уже стар, и мне слава ни к чему… Но у меня есть дочь. Она тоже повар!
— Ваша дочь будет одной из самых зажиточных девушек королевства! — подливала я масла в огонь. — Если я стану королевой, исполню любое ваше желание.
Вот так пекарь Дженгоф оказался у меня в кармане.
Я вернулась к происходящему и с поклоном ответила сидевшему передо мной королю:
— Это рецепт булочек с изюмом, ваше величество. Рецепт королевы Тиалы. И… если позволите, я хотела бы как-нибудь приготовить их для вас.
Роксар удивлённо приподнял бровь, и на дне его глубоких, синих глаз появилось снежное сияние.
— Вы умеете готовить? — спросил он удивлённо.
А я незаметно улыбнулась, вспомнив, что у благородных шели это не принято.
— Умею, ваше величество. И довольно неплохо.
На этот раз улыбнулся Роксар.
— Что ж, я надеюсь, однажды мы это проверим, — проговорил он.
И неожиданно хлопнул в ладоши. По этому сигналу в зал немедленно вошли несколько детей. Их было не меньше десяти, но все они выглядели богато. И только приглядевшись, я узнала в четверых из них моих утренних знакомых.
Мальчишка с грустными глазами на этот раз смотрел на меня с озорной гримасой. И даже подмигнул. Маленькая девочка тоже улыбалась. На этот раз мне бы и в голову не пришло заподозрить в них нищих бродяжек.
Я нахмурилась.
Остальные конкурсантки смотрели на прибывших с не меньшим подозрением.
— Вам, наверно, хочется знать, зачем здесь эти дети, и кто они? — проговорил Роксар. — Ответ прост.
Но я, кажется, его уже знала.
— Перед вами бессменные члены актерского ансамбля «Вишенки короны». Именно они скажут, кто прошел испытание, а кто — нет.
— Но как же?.. — спросил кто-то из девушек и тут же замолчал.
Мой шустрый знакомый, оказавшийся никаким не нищим, вышел вперёд.
— Ваше величество, — церемонно поклонился он. — Сегодня нам довелось сыграть непростую роль и обмануть этих прекрасных шели. На один день мы превратились в бездомных. Это помогло нам понять, кто из благородных дам обладает бесценным даром милосердия.
Молодой парень изъяснялся, как настоящий придворный. Рассудительно и витиевато. От этого я вдруг начала чувствовать себя ужасно глупо. Ведь я действительно думала, что помогаю им.
— Спешу прибавить к словам, — продолжал паренёк, бросив на меня красноречивый взгляд, — свои извинения тем шели, которые по нашей вине оказались обмануты. Однако, я надеюсь, это пойдет им во благо.
— Я слушаю вас, — кивнул король.
И актер начал озвучивать приговор.
— Голодные и замерзающие в мороз дети смогли разжалобить только трех конкурсанток из шести. Это были шели Диальяна, шели Картэн и шели Марильяна. И лишь последняя потратила на нас все, что у нее было с собой припасено.
Мальчик поклонился. А затем неожиданно сделал несколько шагов ко мне, взял мою руку и поцеловал.
— Вы удивительны, шели, — сказал он, блеснув юношескими глазами. Совсем не детскими, но еще и не взрослыми. — Спасибо вам.
Потом подошёл также к Дие и к Картэн, которая дарила Роксару старую книгу. Поцеловал руки обеим, после чего все дети удалились из зала.
— Что ж, вот и результат испытания, — улыбнулся король. Но голос его был твердым и холодным, как северные льды.
Конкурсантки испуганно переглянулись. В основном те три девушки, что пролетали, как фанера над… королевским дворцом.
Ингира, что подарила кинжал, купленный явно на собственные сбережения, страшно побледнела. Ее лицо даже стало слегка отдавать синевой.
Фалира, что в качестве подарка вполне честно приобрела красивые перчатки, опустила голову и всхлипнула.
Дайла, приподнесшая его величеству картину, глубоко вздохнула, поклонилась и с каким-то морозным достоинством попятилась к выходу.
А мы, оставшиеся победительницы, смущенно оглядели друг друга. Диальяна тоже явно не ожидала такого поворота. Она хлопала глазами и весело улыбалась.
Девушка по имени Картэн, которая подарила книгу, смущенно переводила взгляд с короля в пол и обратно. Меня начали терзать смутные сомнения, что она влюблена в его величество. Эта новость неприятно уколола.
Не стоило воспринимать все так болезненно. Ведь ясно, что у меня и Роксара нет общего будущего. Но я ничего не могла с собой поделать.
Стиснула зубы, стараясь не думать об этом. Ведь главное победить, правда? Победить и не превратиться в кота. Победить и отправиться домой. В собственный мир…
…в котором не будет снежного короля.
Выбывшие из отбора девушки покинули зал. И как только это произошло, распорядитель объявил:
— Дорогие финалистки! Каждой из вас остался один шаг до победы. Всего одна ступенька до короны. Всего один рывок до вашего короля…
Он развернулся и протянул руку в сторону Роксара, невозмутимо сидящего на троне и поедающего остатки пирожных Диальяны. Девушка при виде этого зрелища раскраснелась, а король ей весело подмигнул.
Я едва не топнула каблуком по полу. Сдержалась в последний момент.
Вот ведь бабник! Жаль, не быть мне ему настоящей женой. Я б его быстро переучила.
В этот момент король снова перевел взгляд на меня и чуть склонил голову, хитро улыбаясь. Похоже, он засек на моем лице все те эмоции, которые так хотелось скрыть.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86